News

Cartelli bilingue: discussione rinviata

Cartelli in tedesco
Cartelli in tedesco

BOLZANO — La patata bollente, quella della toponomastica e dei tanto discussi cartelli bilingue, è arrivata sul tavolo del consiglio provinciale. Ma la discussione sul disegno di legge è stata rinviata.

La prima commissione legislativa del consiglio provinciale di Bolzano ha infatti sopresseduto sul provvedimento perché secondo molti esponenti politici servono ancora diversi colloqui e confronti fra i gruppi consiliari prima di addivenire a una soluzione.

Su proposta di Unitalia e Pdl, la votazione sul passaggio alla discussione articolata è stata rinviata alla prossima seduta. La prossima seduta si terrà presumibilmente il 7 dicembre. Il Pdl ha dimostrato disponibilità a lavorare alla proposta della Sud Tiroeler Volks Partei, purché vengano accettate determinate condizioni.

Il provvedimento in discussione è composto di 6 articoli, sui quali sono stati proposti numerosi emendamenti. Secondo il pidiellino Alessandro Urzì è necessaria addirittura “l’apertura di una trattativa in sede istituzionale fuori dalla commissione alla ricerca di una intesa entro il sette dicembre, altrimenti il Popolo della Libertà farà ostruzionismo”. “Siamo al preludio di una cocente sconfitta politica” ha detto invece il consigliere provinciale di Unitalia, Donato Seppi.

Articoli correlati

3 Commenti

  1. Aiutatemi per favore a spiegare la questione agli amici non italiani. Da una parte la promozione di dialetti locali comprensibili da pochi, dalla stessa parte scandalo per l’uso di una toponamastica in uso da secoli. Io non capisco. AT

  2. Il parlare in dialetto, le scritte in dialetto , la lingua tedesca, i cartelli in lingua tedesca sono parte della loro cultura, appartiene al Bel Tirolo e non deve essere toccata. Io preferisco il Tirolo nella sua forma originale, lo amo da anni, così! come l’ ho conosciuto ,e voglio continuare ad amarlo così.
    Se qualcuno non è d’ accordo , allora impari almeno un pochino la loro lingua. Oppure stia a casa.

  3. P.S. Ma se andate in Belgio, Olanda oppure Germania oppure dove volete…… trovate le scritte in Italiano ? In dialetto Romanesco ? In Fiorentino ? magari in Bergamasco……..! Anche in Siciliano non sarebbe male……

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Back to top button
Close